Language

翻訳者・その他募集

職種

日本語/英語と70カ国語以上の言語、20以上の専門分野における翻訳

誤字・脱字・入力ミスや固有名詞の確認、表記の統一、訳抜け確認などを最終工程として担当

原文と訳文を比較し、誤訳・訳抜け・表現などを含む内容の総合的なチェックを担当

英訳文を使用目的に相応しい自然な英文に修正する、緻密なチェック作業を担当

QC点検、メディカルライティング、特許調査、DTPオペレーター、アカデミー講師など

分野

特許

一般・人文科学系

科学技術系

医学・薬学・ライフサイエンス・医療機器

分野
言語
言語を選ぶ
  • 指定なし

全ての求人: 369件 61~80件を表示

翻訳者
日本語 → 英語
IT
IT・コンピュータ分野の翻訳業務です。特に、IT系マーケティング資料の翻訳経験者を歓迎いたします。
業務内容 IT・ローカライズ分野の翻訳者を募集しております。 ◎特にプレス・リリース、ホワイトペーパー等のIT系マーケティング資料の翻訳経験者(英和/和英問わず)、歓迎いたします。 【翻訳ドキュメントの例】 ・IT系マーケティング文書(プレス・リリ…
翻訳者
英語 → 日本語
IT系契約書
IT 系(ソフトウェアなど)の契約書分野の翻訳業務です。
業務内容 IT 系(ソフトウェアなど)の契約書分野の翻訳者を募集しております。 【翻訳ドキュメントの例】 ・SLA (service level agreement) ・ソフトウェア使用許諾契約 ・パートナーシップ契約書など
  • 大募集
  • 急募
翻訳者
日本語 → 英語
IT系契約書
IT 系(ソフトウェアなど)の契約書分野の翻訳業務です。
業務内容 IT 系(ソフトウェアなど)の契約書分野の翻訳者を募集しております。 【翻訳ドキュメントの例】 ・SLA (service level agreement) ・ソフトウェア使用許諾契約 ・パートナーシップ契約書など
  • 大募集
  • 急募
翻訳者
日本語 → 英語
マーケティング・一般
広告・マーケティング関連の翻訳業務です。 最も高度な言語理解と優れた文章能力、総合的な知識が全て要求される分野です。
業務内容 マーケティング翻訳者(在宅フリーランス)を募集しております。 広告・マーケティング関連の翻訳経験者(分野問わず)を歓迎いたします。 元言語・先言語の高度な理解と高い語彙力・文章能力が必須ですので、学習途中のかたには向きません。 <…
翻訳者
英語 → 日本語
マーケティング・一般
広告・マーケティング関連の翻訳業務です。 最も高度な言語理解と優れた文章能力、総合的な知識が全て要求される分野です。
業務内容 マーケティング翻訳者(在宅フリーランス)を募集しております。 広告・マーケティング関連の翻訳経験者(分野問わず)を歓迎いたします。 元言語・先言語の高度な理解と高い語彙力・文章能力が必須ですので、学習途中のかたには向きません。 <…
翻訳者
英語 → 日本語
特許翻訳(医薬)
化学系分野(医薬、バイオ、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、および訴訟関係の翻訳業務です。
業務内容 化学系分野(医薬、バイオテクノロジー、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、訴訟関係(化学系)の翻訳業務です。
翻訳者
日本語 → 英語
特許翻訳(医薬)
化学系分野(医薬、バイオ、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、および訴訟関係の翻訳業務です。
業務内容 化学系分野(医薬、バイオテクノロジー、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、訴訟関係(化学系)の翻訳業務です。
翻訳者
英語 → 日本語
特許翻訳(医療機器)
化学系分野(医薬、バイオ、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、および訴訟関係の翻訳業務です。
業務内容 化学系分野(医薬、バイオテクノロジー、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、訴訟関係(化学系)の翻訳業務です。
翻訳者
日本語 → 英語
特許翻訳(医療機器)
化学系分野(医薬、バイオ、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、および訴訟関係の翻訳業務です。
業務内容 化学系分野(医薬、バイオテクノロジー、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、訴訟関係(化学系)の翻訳業務です。
翻訳者
日本語 → 英語
特許翻訳(化学)
化学系分野(医薬、バイオ、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、および訴訟関係の翻訳業務です。
業務内容 化学系分野(医薬、バイオテクノロジー、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、訴訟関係(化学系)の翻訳業務です。
翻訳者
英語 → 日本語
特許翻訳(化学)
化学系分野(医薬、バイオ、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、および訴訟関係の翻訳業務です。
業務内容 化学系分野(医薬、バイオテクノロジー、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、訴訟関係(化学系)の翻訳業務です。
翻訳者
英語 → 日本語
特許翻訳(バイオ)
化学系分野(医薬、バイオ、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、および訴訟関係の翻訳業務です。
業務内容 化学系分野(医薬、バイオテクノロジー、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、訴訟関係(化学系)の翻訳業務です。
翻訳者
日本語 → 英語
特許翻訳(バイオ)
化学系分野(医薬、バイオ、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、および訴訟関係の翻訳業務です。
業務内容 化学系分野(医薬、バイオテクノロジー、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、訴訟関係(化学系)の翻訳業務です。
翻訳者
日本語 → 英語
特許訴訟関係(化学系)
化学系分野(医薬、バイオ、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、および訴訟関係の翻訳業務です。
業務内容 化学系分野(医薬、バイオテクノロジー、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、訴訟関係(化学系)の翻訳業務です。
翻訳者
英語 → 日本語
中間処理翻訳(化学系)
化学系分野(医薬、バイオ、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、および訴訟関係の翻訳業務です。
業務内容 化学系分野(医薬、バイオテクノロジー、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、訴訟関係(化学系)の翻訳業務です。
翻訳者
日本語 → 英語
中間処理翻訳(化学系)
化学系分野(医薬、バイオ、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、および訴訟関係の翻訳業務です。
業務内容 化学系分野(医薬、バイオテクノロジー、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、訴訟関係(化学系)の翻訳業務です。
翻訳者
英語 → 日本語
特許翻訳(IT・電気・通信/Trados使用必須)
Trados を使用した通信・電気・IT・医療機器分野の英日特許翻訳業務です。
業務内容 Trados を使用した通信・電気・IT・医療機器分野の英日特許翻訳業務です。 Tradosの他、校正ツール、QAツールなどを駆使した生産システムにより、特許翻訳を高速で翻訳するプロジェクトです。 充実の研修制度でしっかりとスキルを身に付け、在宅翻…
翻訳者
英語 → 日本語
医薬・治験・バイオ
医薬・治験関連ドキュメントの翻訳業務です。
業務内容 医薬・治験関連ドキュメント(臨床、非臨床、CMC、薬事申請)、学術情報等、医薬・バイオ系文書の翻訳業務です。
翻訳者
日本語 → 英語
医薬・治験・バイオ
医薬・治験関連ドキュメントの翻訳業務です。
業務内容 医薬・治験関連ドキュメント(臨床、非臨床、CMC、薬事申請)、学術情報等、医薬・バイオ系文書の翻訳業務です。
ネイティブチェッカー
日本語 → 英語
英語ネイティブチェッカー
日英翻訳者の一定レベルの英訳文を、より自然な英語表現に修正する、緻密なチェック作業です。
業務内容 翻訳者の英訳文を、日本語原文を適宜参照しながら、ネイティブ・スピーカーが読んで違和感のない、より自然な英語表現に修正していただきます。チェックの着眼点は、文法ミス、不適切な用語の選択、不自然な言い回しなど。常用するソフトウェア・…
サービス
会社案内
人材募集
お問い合わせ

CONTACT

お問い合わせ

人材募集に関するお問い合わせは、下記のフォームからお送り下さい。

<人・夢・言葉>で織りなす 株式会社サン・フレア
  • 〒160-0004 東京都新宿区四谷4-7 新宿ヒロセビル
  • TEL: 03-3355-1168(代表)
  •  
  • FAX: 03-3355-1204

© 2021 SunFlare Co., Ltd. All Rights Reserved.

ページ先頭へ戻る

language