業務内容 | IT・ローカライズ分野の翻訳者を募集しております。 ◎特にプレス・リリース、ホワイトペーパー等のIT系マーケティング資料の翻訳経験者(英和/和英問わず)、歓迎いたします。 【翻訳ドキュメントの例】 ・IT系マーケティング文書(プレス・リリース、社内報、ホワイトペーパー、プレゼンテーション資料、Webコンテンツ、動画字幕 等) ・サイバーセキュリティ関連文書、ERPシステム関連文書 |
---|---|
募集分野 | IT |
言語 | Japanese/日本語 → Spanish_European/欧州スペイン語 |
応募要件 | 【必須】 ・IT・ローカライズ分野の翻訳経験がある方 ・ご自身の Windows の PC をお持ちの方(タブレットは不可) 【歓迎】 ・翻訳支援ツール(Trados)を使用可能な方 ・ツールに抵抗がない方、習得意欲のある方 *Trados 使用未経験の方へのトレーニングも検討いたします。 ・エディット、QA 経験者 [和文英訳/英文和訳] ・サイバーセキュリティ/ERPシステムに精通している方 ・IT全般に幅広い知識をお持ちの方 ・短納期案件に対応できる方 *英文和訳の場合:1時間150w~200w程度、翻訳できる方 *和文英訳の場合:1時間350字~400字程度、翻訳できる方 [和文英訳] ・英語が母国語である方 *但し日本語能力がビジネスレベルの方。 *Native Check/Check 経験者尚可。 ・サイバーセキュリティ/ERPシステムに精通している方 ・IT全般に幅広い知識をお持ちの方 |
待遇・報酬 | フリーランスでの業務委託(在宅)、出来高制 |
備考 | ※同じ言語方向(日→英など)のトライアルを再挑戦される場合、不合格通知日より10ヶ月以上を経過してから再応募いただきますようお願いいたします。スキルアップにはその程度の期間が必要と判断しております。 ※トライアル合格後、当社にご登録いただく際には、Microsoft正規版(Office 2016以降 or Microsoft 365)での作業環境が必要となります。非正規ソフトではお仕事をご依頼できませんのでご留意ください。 Mac をご使用の場合は、Windows環境を構築の上、Microsoft正規版(Office 2016以降 or Microsoft 365)での作業をお願いします。 【注記】トライアル応募段階では、正規版の購入は必須ではありません。 |
応募方法 | 下記の[応募フォームへ]をクリックし、必要事項をご記入のうえ、送信してください。 同時に自動送信される応募受付完了メールに記載のURLからトライアルをダウンロードできます。 ※トライアルの提出期限は、トライアルのダウンロード日時から起算して 24時間x7日(*注1)以内です。なお、トライアルダウンロード用のURLの有効期限は、応募日時(応募フォームを送信した日時)から起算して 24時間x7日(*注1)以内です。 *注1:期限については、時・分までカウントします。 [例]2/11の14:25に応募したら2/18の14:24まで有効。 応募後の流れ: 応募書類・トライアルのダウンロード → 応募書類に記入しトライアルの課題を仕上げてアップロード → 選考 → メールにて選考結果をご連絡。 ※応募受付メールが届かない場合は、「迷惑メールフォルダ」や「ゴミ箱」にメールが振り分けられていないかご確認ください。それでも受信が確認できない場合は、以下[お問い合わせフォーム]より、お問い合わせください。 |
---|
人材募集に関するお問い合わせは、下記のフォームからお送り下さい。