最新情報 2022.06.22 【セミナー】8/20(土)TQE対策セミナー韓日翻訳実務<ビジネス全般> 2022.06.17 【更新】TQE過去問「IT英日(94回)、日英(92回)」「時事新聞英日(93回)、日英(94回)」を追加しました。 2022.06.07 【セミナー】7/29(金)&30(土)特許英語マスターシリーズ「日英翻訳者にも役立つ英日翻訳演習による化学・バイオ系翻訳上達セミナー」Part II 2022.05.17 【セミナー】9/3(土)磯崎博史の日本語表記集中セミナー ~表記統一スキル拡充編~ 2022.05.17 【セミナー】7/30(土)磯崎博史の日本語表記集中セミナー ~ベーシック編~ 2022.05.17 【更新】学校説明会&無料体験授業スケジュール 2022.05.13 【募集開始】7月期講座スケジュール決定!<オンライン/対面/ハイブリッド> 2022.05.02 【セミナー実施報告】2022/7/2(土)翻訳者のための原子力知識習得&翻訳セミナー 2022.04.27 【セミナー】6/25(土)日本語メディカルライティング<基礎> 2022.04.12 ゴールデンウィークの営業について 前へ 1 … 25 26 27 … 31 次へ
2022.06.22 【セミナー】8/20(土)TQE対策セミナー韓日翻訳実務<ビジネス全般> 2022.06.17 【更新】TQE過去問「IT英日(94回)、日英(92回)」「時事新聞英日(93回)、日英(94回)」を追加しました。 2022.06.07 【セミナー】7/29(金)&30(土)特許英語マスターシリーズ「日英翻訳者にも役立つ英日翻訳演習による化学・バイオ系翻訳上達セミナー」Part II 2022.05.17 【セミナー】9/3(土)磯崎博史の日本語表記集中セミナー ~表記統一スキル拡充編~ 2022.05.17 【セミナー】7/30(土)磯崎博史の日本語表記集中セミナー ~ベーシック編~ 2022.05.17 【更新】学校説明会&無料体験授業スケジュール 2022.05.13 【募集開始】7月期講座スケジュール決定!<オンライン/対面/ハイブリッド> 2022.05.02 【セミナー実施報告】2022/7/2(土)翻訳者のための原子力知識習得&翻訳セミナー 2022.04.27 【セミナー】6/25(土)日本語メディカルライティング<基礎> 2022.04.12 ゴールデンウィークの営業について