サン・フレアアカデミー

セミナー

オンライン

わかる特許英語「FAQ(よくある質問)特集」(録画配信あり)

2025年4月11日(金)、4月12日(土)10:00~13:00
本セミナーは2日間に分けて開催いたします。

過去のセミナーや通信教育を通じて多くの方から質問が寄せられました。質問の内容は初歩的なものから高度なものを含めて多岐にわたっています。それらの質問の中から普遍性のあるもの、実践に役立つものを抽出して次のように分類しました。

1. クレーム関連
2. 文法と品詞
3. 効果の記載
4. スタイル
5. 用語の区別
6. 個々の表現
7. 翻訳の環境
8. 都市伝説

質問に出てくる内容は、翻訳者にとって悩ましい問題ばかりです。初心者の方は、基本的な問題を短時間で理解する絶好のチャンスです。ベテランの方にとっても目から鱗の解決策が盛り込まれています。

取り扱う質問例:
❓「からなる」の訳
「~からなる」という原文を「comprise」と英訳した場合、新規事項の追加になる危険性はないでしょうか?

❓クレーム中の分詞構文
クレームで分子構文をいくつも続けて書いた場合、最後の分子構文(たとえば、X being ..)の前に andはあった方がよいのでしょうか?

❓方法クレームにおけるdoingと明細書中の整合性
方法クレームについて、step を使わずに doing でというのがありますが、クレームに「~する工程」という言葉が使われる場合、明細書中も同様に「~する工程」という言葉が使われることが多いと思います。この場合、明細書中の「~する工程」もすべて doing に置き換えるべきでしょうか。それともクレーム中だけ doing にするべきでしょうか。

❓冠詞
「最短距離」の訳が”a shortest path”と冠詞に”a”を用いていますが、本来なら”shortest”は最上級のため冠詞は”the”を用いるものと思います。特許翻訳ではこのような場合、初出のため”a”としてもよいことになっているのでしょうか?

❓明細書における冠詞のリセット
実施形態ごとにリセットしていますが、実施形態2に、「実施形態1と同様の部材には同じ部材番号を付してその説明を省略する」のような文がある場合は同様の部材は定冠詞にしたほうがよいのでしょうか?

❓公報番号の表記
特許の和英翻訳における引用文献の表記について下記の疑問があります。
「特開第1234-5678号」、「特許第123456号」などの訳語としては、以下と表記されることになっています。
“Japanese Unexamined Patent Application Publication No. 1234-4567”
“Japanese Patent No. 123456”
欧州特許庁においては、
“JP 1234-5678A(1,2)”
“JP 123456B”
などと表記されます。すなわち、Aは公開公報、Bは特許公報です。一般論として、これを日英翻訳に適用することは可能でしょうか?

❓ratioとrate
“ratio”か “rate”かの説明で、同じものの比較はratioで、単位がつくようなものはrateであるとのことでしたが、
「正極活物質および固体電解質の合計体積に対する正極活物質の体積の比率は、60%以上かつ90%以下である。」
というような合計に対する「比率」の場合、適切な訳語は何になりますか?

など多数!このチャンスを逃す手はありません。是非とも受講ください。

>令和7年度(2025年度)倉増一先生セミナー 年間予定表はこちらをクリック

開催日時
2025年04月11日(金)10:00 〜 13:00
2025年04月12日(土)10:00 〜 13:00(事後質問受付期間:5月11日(日))
申込締切日
2025年04月06日(日)
受講料(税込)
¥11,000

※受講料はお申し込みから1週間以内にお支払いください。
お客さまのご都合による不参加・遅刻・早退の場合、返金はいたしません。
セミナーについての規定はこちらをご確認ください。

定員
50名
対象者
  • 特許翻訳に向けた学習を既に始めている方※初心者~上級者まで対象
  • 特許翻訳者の方(日英、英日両方)
講師

講師

倉増 一

(くらます はじめ)
1965 年 大阪市立大学理学部化学科卒業。 株式会社ブリヂストンで研究開発本部に所属し、主に研究開発と特許業務を担当。その後、特許翻訳会社の品質管理担当、青山学院大学理工学部講師(非常勤)を経て、株式会社トランスプライム代表取締役を務めた。 著書に『特許翻訳の基礎と応用』(講談社)、『詳解特許翻訳』(講談社:新刊)。

ご案内
  • Zoomを利用したオンラインセミナーです。参加にあたり、パソコン、マイク、カメラを用意して、ストレスなく視聴できるネットワーク環境でご受講ください。
  • セミナー前にZoomのテストサイトで動作確認をしてください(Zoomについてはこちら)。
  • セミナー参加情報はマイページのセミナー案内欄よりご確認ください。メールではお送りしていません。
  • 当日に参加できない場合もお申込みいただけます。ただし、セミナーは当日参加を前提に開催しているため、質問を承れない場合がございます。欠席の場合は必ず欠席申請をしてください。欠席された場合は資料のみのご提供(配信のあるセミナーは配信動画も含む)となります。
  • 録画配信ありの場合:
    セミナーは録画いたしますので、配信動画で後日復習することができます。配信動画の情報はセミナー終了後、1週間以内にマイページのセミナー案内欄に記載いたします。動画はストリーミング再生のみでダウンロードはできません。視聴期限(原則1ヵ月)の設定がございますので、期限に注意してご覧ください。
  • 録画配信なしの場合:
    品質保証のために当日の講義を録画しています。公開はしていません。
禁止事項
本セミナーについては、全部と一部の如何を問わず、受講者がこれを録画、録音、撮影、複製もしくは改変する等の行為、または複製もしくは改変したものも含めて第三者に対しSNS等で提供、配布もしくは共有する等の行為は固く禁じられています。
これらの行為が発覚した場合には、著作権および肖像権の侵害等があったものとみなし、相応の対処をさせていただくこともあります。
注意事項
  • 受講料はお申し込みから1週間以内にお支払いください。
  • お客さまのご都合による当日の不参加・遅刻・早退の場合、返金はいたしません。
  • お支払いが確認できない場合、キャンセル扱いとさせていただく場合があります。
  • 参加者側のパソコンなどの機器環境、通信障害などにより受講できない場合、当校は一切の責任を負いません。
  • スマートフォンやタブレットでは、Zoomチャットにてファイルを受領できません。パソコンをご使用いただくことを推奨いたします。
  • セミナーについての規定はこちらをご確認ください。
よくあるご質問(セミナー)
資料請求