セミナー
オンライン
セミナー
オンライン
2025年2月1日(土)13:30~17:00
契約はビジネスに欠かせない要素です。国際的な要素を含む取引では、その重要性がさらに高まります。契約はコンプライアンスを確保し、誤解を回避する役割を果たします。しかし、日本における契約法の枠組みは、契約法発祥の地である英国や米国のものとは根本的に異なります。そのため契約書の日英翻訳では、言語的な課題と文化的な課題をはじめとした数々の問題に直面することになります。
本セミナーでは、この分野で15年以上の経験を持つイギリス出身のシニアレビュアーが多くの問題への対処法を指導します。日英翻訳の中でも特に難しい分野に対応するための貴重なノウハウを学ぶ絶好の機会をお見逃しなく!
<講師からのメッセージ>
契約書の翻訳は、言語スキルにとどまらず、法的な知識や文化的な理解も求められる非常に専門性の高い分野です。本セミナーでは、これまでの実務経験を踏まえ、実践的なノウハウや具体的な解決策をご紹介します。皆さまのスキル向上のお手伝いができることは大変光栄であり、当日お目にかかることを心よりお待ちしています。