サン・フレアアカデミー

初級講座
「はじめての翻訳文法<超入門編>」

通信科のみ開講

初級講座「はじめての翻訳文法<超入門編>」は、翻訳の基礎となる英文法の復習を目的としています。
しばらく英語を使っていなかったり文法項目で曖昧な点がある場合は、他の講座を受講する前のウォーミングアップとして本講座からの受講がお勧めです!(英文法関連の講座については下部「受講プラン」を参照。)

対象(推奨)

  • 「文法力」「英語解釈力」の基礎を強化したい方
  • 翻訳学習経験がない方
  • 初級講座「はじめての翻訳文法」受講前レベルの方

修了生の声

シルエット

気持ちのこもった添削と評価を毎回頂きました。それを励みにどうにか修了できました。
基礎固めにとても良い講座だと思いました。

シルエット

添削では、訳の修正だけでなく、具体的なアドバイスがあり参考になりました。

シルエット

講師からのコメント

働き方の多様性が認められる世の中になり、自分のスキル次第で仕事を進めることができる翻訳家の仕事に魅力を感じる人は増えています。
しかし、「学生時代に英語は不得意だった」「英文法に自信がない」などの理由で、翻訳学習を躊躇している人はいませんか。
「はじめての翻訳文法<超入門編>」では、英文法を基礎から徹底的に学習することができます。文法ごとに見やすくまとまったテキストを使って学習し、添削では現役翻訳者が細かな点まで確認します。

講師紹介はこちら

通信科講座の標準的な進め方

① テキストを開き、自分で学習を進める。

分からないことは、テキストの解説や推奨している参考書などを使って学習しましょう。
それでも分からない場合は、講師に質問することができます。

② 課題文の訳文を作成する。

テキストや参考書、インターネットなど、あらゆる資料やツールを参照し納得のいくまで、最良の訳文に仕上げることが成長のカギです。

③ 添削が返ってきたら復習する。

解説を読み、自分の訳文の問題点を確認し、別の日にもう一度、課題文の訳文を作成してみましょう。
自分の訳文が、より良いものに近づいているか確認することが大切です。

④ 次のセクションに進み、①~③を繰り返す。

さあ、この講座から翻訳学習を
始めましょう!

受講プラン

  • ①初級講座「はじめての翻訳文法<超入門編>」
  • ②初級講座「はじめての翻訳文法」または初級講座「はじめての翻訳技法」
  • ③中級講座 ※専門分野を選択

①初級講座
はじめての翻訳文法
<超入門編>

②初級講座
はじめての翻訳文法
または
はじめての翻訳技法

③中級講座

専門分野A

専門分野B

専門分野C

ほんにゃくん

基礎を強化したい場合は

矢印
矢印
矢印
矢印
矢印
矢印

英文法の講座受講に向けた
レベルチェックをご用意しています。
ご希望の方はフォームから
お問い合わせください!

資料請求