短期講座
ー
翻訳のための英文法~中級編 誤訳のメカニズム~
- 日英
- 英日
誤訳のメカニズムを理解する
翻訳業務では、英語原文が「文法のどのセクション」に関するか分からない状態で翻訳しなければならず、文法に関する知識があいまいなままだと、思わぬ誤訳をしてしまうことがあります。
本講座では、初級講座「はじめての翻訳文法」で身につけた文法のうち、特に誤訳しやすい箇所を取り上げ、実践的な課題を通じて文法に関する知識のあいまいさをなくし、「翻訳の道具」としての文法知識の習得を目指します。
短期講座
ー
誤訳のメカニズムを理解する
翻訳業務では、英語原文が「文法のどのセクション」に関するか分からない状態で翻訳しなければならず、文法に関する知識があいまいなままだと、思わぬ誤訳をしてしまうことがあります。
本講座では、初級講座「はじめての翻訳文法」で身につけた文法のうち、特に誤訳しやすい箇所を取り上げ、実践的な課題を通じて文法に関する知識のあいまいさをなくし、「翻訳の道具」としての文法知識の習得を目指します。
対象(推奨)
テキスト
A4判1冊《通学科・通信科共通》 web版(閲覧のみ/印刷、ダウンロード不可)
通信科
●添削回数: 4回 ●質問件数: 8件
通信科:
課題提出できる期間。受講期間の最終日が課題提出期限です。●受講期間: 4ヵ月
受講料(税込)¥24,860
<受講条件>
・受講審査テスト(無料)に合格すること。
(テストは申込み後にメールで送付。メール受領後3日以内に提出。)
通学科
●授業回数: 全4回
●受講期間: 2ヵ月
受講料(税込)¥33,000