中級講座
ー
法務・契約書
- 日英
- 英日
法務翻訳のポイントを身に付ける!
経済活動のグローバル化が進行する中、海外とのビジネスが日常的なものとなっており、契約書を中心にさまざまな法務文書が作成されます。それらの文書は一般に分かりにくいと思われがちですが、慣用表現が多いので、慣れてしまえば決して難しいものではありません。 本講座では、法律英語の特徴、慣用的な表現、専門分野の基礎知識を学習しながら、基本的な翻訳テクニックの習得を目指します。
中級講座
ー
法務翻訳のポイントを身に付ける!
経済活動のグローバル化が進行する中、海外とのビジネスが日常的なものとなっており、契約書を中心にさまざまな法務文書が作成されます。それらの文書は一般に分かりにくいと思われがちですが、慣用表現が多いので、慣れてしまえば決して難しいものではありません。 本講座では、法律英語の特徴、慣用的な表現、専門分野の基礎知識を学習しながら、基本的な翻訳テクニックの習得を目指します。
対象(推奨)
テキスト
A4判3冊《通学科・通信科共通》 web版(閲覧のみ/印刷、ダウンロード不可)
通信科
●添削回数: 10回 ●質問件数: 20件
通信科:
課題提出できる期間。受講期間の最終日が課題提出期限です。●受講期間: 6ヵ月
受講料(税込)¥46,750
通学科
●授業回数: 全10回
●受講期間: 3ヵ月
受講料(税込)¥72,270